Hvor Ble Uttrykket "en Vane Ovenfra Gitt Oss" Og Hva Betyr Det?

Innholdsfortegnelse:

Hvor Ble Uttrykket "en Vane Ovenfra Gitt Oss" Og Hva Betyr Det?
Hvor Ble Uttrykket "en Vane Ovenfra Gitt Oss" Og Hva Betyr Det?

Video: Hvor Ble Uttrykket "en Vane Ovenfra Gitt Oss" Og Hva Betyr Det?

Video: Hvor Ble Uttrykket "en Vane Ovenfra Gitt Oss" Og Hva Betyr Det?
Video: Переход. Дневник Хранящий Жуткие Тайны. Джеральд Даррелл #1 2024, April
Anonim

Det er ikke for ingenting at forfattere og poeter kalles "ingeniører for menneskesjeler." Noen ganger kan en passende setning fra en roman eller et dikt si mer om menneskets natur enn den grundigste psykologiske forskningen.

Alexander Sergeevich Pushkin
Alexander Sergeevich Pushkin

Mange sanne "perler" av psykologisk observasjon finnes i verkene til A. Pushkin. Et av disse sitatene, som skiltes fra den opprinnelige kilden og begynte å "leve sitt eget liv på språket", kan betraktes som uttrykket "Vanen er gitt oss ovenfra."

Larina den eldre og vane

Uttrykket om "gitt ovenfra" -vanen, som ble bevinget, kom fra Pushkins roman i verset "Eugene Onegin". Helt denne tanken høres slik ut:

"Vanen er gitt oss ovenfra, Hun er en erstatning for lykke."

Med disse ordene oppsummerer dikteren beskrivelsen av moren Tatyana og Olga Larin. Det er bemerkelsesverdig at denne heltinnen - i motsetning til jenters far - ikke engang er oppkalt etter navn. Navnet kunne være hva som helst - en slik skjebne virket så typisk for unge adelskvinner i den tiden.

I sin ungdom fremstår moren til Tatiana som en av dem som litteraturkritikeren V. Belinsky foraktelig kalte "ideelle jomfruer." Hennes lesesirkel består av franske og engelske romaner som hun ikke dykker dypt inn i, noe som ikke forstyrrer ekstern imitasjon. Som en romantisk heltinne "fortjener", er hun forlovet med en, men elsker en annen. Imidlertid er den elskede veldig langt fra det romantiske idealet - en vanlig dandy og en spiller.

Ønsket om å omgi seg med romantiske bilder når det punktet at den unge adelskvinnen gir franske navn til livegne ("hun kalte Polina Praskovya"). Men tiden går, jenta gifter seg, stuper inn i hverdagen, tar opp ledelsen av gården i godset. Gradvis blir denne livsstilen vanlig, og nå er heltinnen ganske fornøyd med livet sitt. Kanskje hun ikke kan kalles sinnsykt lykkelig - men stabiliteten i hennes vanlige liv er ganske tilfredsstillende for henne.

Kilde

A. Pushkin siterer i "biografien" til Larina Sr. i en gratis oversettelse ordtaket til den franske forfatteren F. Chateaubriand: "Hvis jeg hadde tåpelig å fortsatt tro på lykke, ville jeg ha sett etter det i en vane. " Utkast har overlevd, noe som indikerer at denne setningen opprinnelig skulle legges i Onegins munn - helten måtte si dette til Tatyana og forklarte seg etter å ha mottatt brevet. Sannsynligvis forlot forfatteren denne ideen fordi noen motsetninger kunne oppstå, fordi Onegin bare representerer vanen som lykkefiende ("Jeg, uansett hvor mye jeg elsker deg, blir vant til det, jeg vil slutte å elske deg umiddelbart").

Imidlertid vil disse ordene passe ganske organisk inn i bildet av Onegin. Evgenys forklaring med Tatiana er ikke bare et sammenstøt med fantasiene til en ung jente med hard virkelighet, det er et sammenstøt mellom romantikk og realisme som fant sted i arbeidet til A. Pushkin i en viss periode.

I Eugene Onegin har dette motivet en betydelig plass. Lensky - en romantisk tilbøyelig ung mann - dør, uten å tåle en kollisjon med en hard virkelighet. Imidlertid sparer ikke forfatteren verken diktene sine eller den yngste dikteren: ifølge forfatteren var Lensky skjebnebestemt til å glemme både poesi og romantiske ambisjoner om ungdom, stupe ut i hverdagen og bli en vanlig borger. Med andre ord, det samme som skjedde med moren til Tatiana, burde ha skjedd med Lensky: erstatning av lykke med vane. Denne opposisjonen gir en nådeløs dom over romantikken, som Pushkin selv nylig delte seg med.

Anbefalt: